17:09

и следы их быстро начинают проходить в школе
Питер Мёрфи
френк заппа
том уэйтс
брайан ино

Комментарии
15.01.2010 в 17:34

и следы их быстро начинают проходить в школе
Под звездами
Я видел ваши лица серый
Нужно было несчастной любви
Ложь, является отчаянной


Где же всадник?
Ты храбрый
Я потерял в толпе
Вы опустились под воду


Море было спокойным, но шел дождь беспрестанно
Я насчитал лодки, я насчитал горе
А сколько жизней стоило?
А сколько жизней стоило?


Hail Мария
Hail Мария
15.01.2010 в 17:37

и следы их быстро начинают проходить в школе
Como aquel que en soñar gusto recibe,
su gusto procediendo de locura,
asà el imaginar con su figura
vanamente su gozo en mà concibe.


Otro bien en mÃ, triste, no se escribe,
si no es aquel que en mi pensar procura;
de cuanto ha sido hecho en mi ventura
lo sólo imaginado es lo que vive.


Teme mi corazón de ir adelante,
viendo estar su dolor puesto en celada;
y asà revuelve atrás en un instante


a contemplar su gloria ya pasada.
¡Oh sombra de remedio inconstante,
ser en mà lo mejor lo que no es nada!


Like one receiving pleasure from a dream,
his pleasure thus proceeding from delusion,
so does imagination with illusions
conceive in vain its happiness in me.


No other good's inscribed on my sad heart,
except what in my thoughts I might procure;
of all the good I ever have endured,
what lives is only the imagined part.


My heart is frightened to proceed ahead,
seeing that its pain in ambush lies;
and so after a moment it turns back


to contemplate those glories that have fled.
Oh, shadow of relief, that fickle flies,
to make what's best in me be what I lack!
15.01.2010 в 17:37

и следы их быстро начинают проходить в школе
On "Oh Sombra!" the Spanish lyrics are a sonnet by 16th century Catalan poet Juan Boscán Almogáver.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail